Flamenco revolucionario (1963)

Esta canción puede considerarse un manifiesto político del autor en 1963. Está grabada en las cintas originales de 1963 en tres ocasiones, con comentarios esclarecedores, lo que le da carácter de fandango-manifiesto, de carácter pedagógico.

Estas tres versiones comentadas son todas inéditas y las hemos tomado de las cintas originales.

Esta primera versión es la más larga, pero el sonido es deficiente en su mayor parte. Es la versión más completa, lamentablemente de mala calidad [4:58]:

[soundcloud url=»https://api.soundcloud.com/tracks/138608061″ params=»auto_play=false&hide_related=false&visual=true» width=»100%» height=»100″ iframe=»true» /]

A los revolucionarios de todo el mundo que han comprendido qué es lo que hay de común en todas las revoluciones, de la soviética a la argelina, pasando por la china y la cubana. Pueblos oprimidos y proletarios de todos los países, uníos.

fandango 1: Razón / de qué vale la razón / si aluego no se mantiene / el hombre con decision / dice la razón que tiene / con pólvora y corazón.

fandango 2: Fusil / con balitas de fusil / repartiremos la tierra / y a los del 1 de abril / les vamos a hacer la guerra / muera la Guardia Civil.

fandango 3: Patrón / pa´ que tenéis de patrón / al franco, el dólar y el marco / pon pólvora en el timón / y dale la vuelta al barco / rumbo a la revolución.

¿Cuál es la misión de los revolucionarios españoles? No enganchar España al carro de los explotadores, no, sino a la carreta de los explotados, no al carro del Mercado Común, no, sino a la carreta de trabajo de los pueblos de Asia, Africa y América Latina. Sólo así estaremos luchando, como dice la Segunda Declaración de La Habana, por nuestra única, verdadera, irrenunciable independencia.

fandango 4: Cerilla / con una sola cerilla / arde una gasolinera / y formando la guerrilla / se libera España entera / mira si es cosa sencilla.

fandango 5: Carrillo / adónde vas tú, Carrillo / con tu reconciliación / ponte con hoz y martillo / a hacer la revolución / no sólo contra el Caudillo.

fandango 6: PCE / adónde vas tú, PCE / con tu línea pacifista / el hombre que en eso cree / es un burgués idealista / de la cabeza a los pies.

Pero no todo el que se graba una hoz y un martillo en la frente es revolucionario, ni todo el que es revolucionario se graba una hoz y un martillo en la frente; véase 26 de julio.

fandango 7: Conciencia / ay mare cuánta conciencia / hace falta para ver / que el marxismo es pura ciencia / y no verdades de fe / ajenas a la experiencia.

Quién no entiende esto es porque no tiene la conciencia de que habla la copla. ¿Cómo adquirirla? En contacto con el pueblo, mediante la acción política constante y eficaz, con el estudio reflexivo y crítico de los grandes revolucionarios.

fandango 8: Los chinos / qué bien lo dicen los chinos / coger todos el fusil / obreros y campesinos / no pase como en Brasil / y ganen los asesinos.

Me refiero al Brasil por ser el ejemplo más reciente, pero en España fue eso lo que ocurrió en el 36, aunque muchos lo hayan olvidado.

fandango 9: Fidel / aquí hace falta un Fidel / pa´ hacer la revolución / pero es preciso saber / que un pueblo con decisión / pare un Fidel igual que aquel.

Que sigan esperando al Mesías los que no tengan otra cosa que hacer. Los proletarios engendran sus líderes cuando los necesitan.

fandango 10: Lenín / Vladimir Ilich Lenín / era un hombre extraordinario / que dijo que un proletario / debe llegar hasta el fin / si se que es revolucionario.

Esta versión tiene buen sonido y también es una versión extensa. Le falta la introducción inicial «a los revolucionarios del mundo», y destaca mucho que, tras los fandangos contra Carrillo y el PCE, no dice el comentario, sino que lo cambia por «sin comentarios». Es muy llamativo el ruido de las hojas en las que está escrito el texto, a cargo de quien grabó la cinta [4:19]:

[soundcloud url=»https://api.soundcloud.com/tracks/138607745″ params=»auto_play=false&hide_related=false&visual=true» width=»100%» height=»100″ iframe=»true» /]

Esta es la versión más corta de las tres obras comentadas, a pesar de que contiene la introducción inicial «a los revolucionarios del mundo». El motivo es que Chicho ha suprimido los fandangos y comentarios referidos al PCE y a Carrillo [3:44]:

[soundcloud url=»https://api.soundcloud.com/tracks/138607891″ params=»auto_play=false&hide_related=false&visual=true» width=»100%» height=»100″ iframe=»true» /]

Esta canción hace varias referencias: a «lo de Brasil», es decir, a los acontecimientos que preceden al golpe de estado de 1964; se habla de la unión de España al Mercado Común, y de la Segunda Declaración de La Habana, de 4 de febrero de 1962. Hay claras críticas a la línea de reconciliación nacional iniciada por Carrillo en el PCE.

Conocemos también la versión que aparece como B3 en Canti della resistenza spagnola [Italia, 1968] [1:49]. Es una versión sin comentarios y muy abreviada, aunque mantiene las coplas, y es la que ha popularizado el título de «Fandangos de Huelva revolucionarios»:

Contiene los fandangos 1, 2, 3, 8, 7, 9 y 10. Hay ligeros cambios. En el fandango 10, por ejemplo, se dice: «pa´ ser revolucionario». Y en el fandango 9: «un pueblo con decisión». Por supuesto, no hay ningún comentario y faltan los fandangos que aluden a Carrillo y el PCE.